
« They want to take me but I'll hide from them. Tonight I take your life and throw it far away.»
No está de más reconocer que entre todas las obsesiones y manías que pueden caracterizarme, a la hora de vestir mi pasión por las blusas roza el trastorno obsesivo-compulsivo. Desde hace un mes parece que todo tengo que combinarlo con blusas, aunque haga veinticinco grados y mi camiseta favorita esté intentando llamar desesperadamente mi atención desde su cajón. Junto con los leggins son la prenda que más abunda en mi armario, o quizás no, pero sí a la que más partido le saco y la que más me pongo, casi siempre abrochada hasta el cuello. De ahí que cuando en el ya mencionado Radio Market vi la blusa de esta entrada y miré su precio, saqué instantáneamente el dinero de mi cartera, me la llevé a casa y esa misma noche la estrené. En sí la blusa no llamó mi atención, pero al fijarme en las aberturas de su espalda supe que este verano le sacaría muchísimo partido. No me arrepiento en absoluto de haberme hecho con ella y creo que la sesión de esta entrada, con cualquier otra prenda como parte de arriba, no sería ni la mitad de mágica que lo es, al menos a mis ojos.
It's worth recognizing that among all the obsessions that characterize me, my passion for blouses is touching an obsessive-compulsive disorder. Since one month ago it seems like every outfit I wear has to have a blouse on it, even when it's really hot and my favorite t-shirt is calling me out from its drawer. Maybe that's why when I saw this blouse on the already mentioned Radio Market I took off immediatly my wallet and bought it. I don't regret that action at all and I think that without that blouse, this photoshoot wouldn't be as magical as it is for me.





l e a t h e r j a c k e t & s k i r t - PRIMARK. |•| b l o u s e - STRADIVARIUS. |•| c r e e p e r s - H&M.
Muchas veces me frustro al darme cuenta de que en cada entrada repito las mismas poses, los mismos gestos y que, a veces, la monotonía se apodera de mis fotos haciéndolas iguales entre sí, cambiando únicamente la ropa que llevo puesta y el escenario en el que son sacadas. Si estas fotos me gustan tanto es porque creo que, por primera vez en mucho tiempo, he conseguido soltarme delante de la cámara lo suficiente como para traer un resultado quizás no innovador, pero sí un poco diferente al que acostumbro a enseñar. Nunca antes había probado a ver qué pasaba si a las ocho de la tarde, cuando empieza a anochecer, te sitúas en un foco de luz natural, es decir, ese rayito minúsculo que se cuela entre los edificios. Aquella tarde me coloqué de casualidad en medio de dicho haz de luz y ya podéis imaginar lo mucho que me gustó la idea y el resultado que casi todas las fotos fueron sacadas aprovechándolo: con lo que a mí me gustan las fotos iluminadas hasta el extremo casi puedo decir que era de esperar. A mí la sesión me parece mágica, y aunque la modelo -oséase, yo- no vaya muy allá y más que una princesa sea un orco, las fotos en sí me gustan mucho. ¡Espero que a vosotros y vosotras también!
Many times I get frustrated when I realized that I repeat all the poses and I do the same gestures in all the photos I show you in here. If I like this pictures so much is due to the fact that in the photoshoot I released and freed myself, being natural for the first time in months. I know I'm an orc rather than a princess, but I like the result of the photos very much. I hope you too!
P.D: Aunque en las fotos apenas sea perceptible, la falda -también adquirida en el Radio Market- es transparente a partir del muslo. Llevaba mucho tiempo detrás de una compra de ese estilo, así que ahora ya podéis entender el porqué de que me haya visto obligada a comprarla. Más que consumista parece que soy víctima de las prendas bonitas tanto para mis ojos como para mi bolsillo, vaya desgracia.